Accueil Geek Blood on the Clocktower : lancement français sur Game on Tabletop Wolverine Dernière mise à jour:1 octobre 2025 Introduction Le jeu d’enquête et de bluff Blood on the Clocktower , reconnu mondialement pour son approche novatrice du jeu de rôle caché, fera l’objet d’un financement participatif en version française sur la plateforme Game on Tabletop à partir du jeudi 20 novembre 2025. L’éditeur franco-américain Open Sesame Games pilote cette traduction, visant à adapter fidèlement l’expérience de jeu aux communautés francophones. Mécaniques et univers du jeu L’intrigue se déroule dans le village de Ravenswood Bluff, où l’assassinat du conteur local révèle la présence d’un démon dissimulé parmi les habitants. Le jeu met en œuvre des rôles cachés, exigeant des participants de la ruse, de la stratégie et de la persuasion pour identifier la menace ou, inversement, pour la protéger. Conçu pour 5 à 20 joueurs, avec une durée de partie variant entre 20 et 120 minutes, Blood on the Clocktower intègre des phases de discussion publique et des échanges privés orchestrés par le Conteur. Une caractéristique notable du système réside dans son inclusivité, permettant aux joueurs éliminés de continuer à participer activement au déroulement de la partie jusqu’à sa conclusion. Ce titre a reçu plus de 18 distinctions internationales et occupe la première place dans la catégorie « Party Games » sur BoardGameGeek. Contenu de la localisation française La campagne de financement participatif sur Game on Tabletop proposera l’ensemble des éléments nécessaires à l’immersion dans le jeu. La boîte de jeu inclura un livret de règles détaillé ainsi que quatre almanachs dédiés aux rôles. Le matériel comprend plus de 99 rôles uniques, répartis sur trois modules de jeu distincts offrant des ambiances variées. Vingt fiches récapitulatives sont prévues pour faciliter le suivi des rôles spécifiques à chaque module. Un élément central est la boîte-grimoire, conçue pour servir d’outil de référence pour le Conteur durant les sessions de jeu. Des éléments additionnels sont annoncés comme révélations progressives au fil de la campagne. Processus de traduction et éditeur La traduction française est menée par Open Sesame Games, un éditeur spécialisé dans les jeux de plateau et de rôle, fondé par des professionnels du secteur. L’équipe met l’accent sur la qualité du contenu et la cohérence des gammes éditées. Pour cette localisation, Open Sesame Games collabore avec plusieurs communautés francophones existantes de Blood on the Clocktower afin d’assurer une terminologie appropriée et fidèle à l’esprit du jeu original. Les joueurs intéressés peuvent sur la page de pré-campagne pour obtenir des informations relatives au lancement officiel le 20 novembre.Voir aussiWolverineGeek 22 septembre 2025 à 17h01Kryptex de retour en stock ! L’arrivée de cette version localisée représente une étape significative pour la communauté francophone de ce jeu de rôle caché complexe et théâtral. Affaire à suivre, on reviendra vers vous dés que nous en saurons plus.