Accueil Critique Auteur :Jonathan AlgazeEditeur :Topi GamesNombre de joueurs / joueuses :2 à 35Thèmes : Mots/phrases, traduction, français - anglais / anglais - français, rapidité, connaissance, égypteNotre score80 Test et avis de Memotep de Jonathan Algaze chez Topi Games Memotep est un jeu de Jonathan Algaze. De 2 à 35 joueurs/joueuses à partir de pour des parties de 30 à 45 minutes. Édité et distribué par Topi Games. Disponible depuis septembre 2014. Synopsis : L’Égypte est le point de rendez-vous de nombreux explorateurs venus du monde entier qui souhaitent découvrir les trésors de l’Égypte Ancienne. Un parchemin leur indique la position d’une pyramide encore inexplorée : la pyramide Memotep. Choisissez l’un des 3 modes de jeu : Classique, Ramsès et Thot, nous jouerons au mode classique :-). Les plus jeunes et débutant joueront avec le niveau de difficulté Vizir et les plus grands et experts au niveau de difficulté Pharaon. Les 2 groupes peuvent très bien jouer ensemble. Une application sur smartphone, gratuite, vous permet d’écouter le mot/la phrase pour vous aider à la bonne prononciation. J’aurai du placer les pièces au centre de la pyramide (le Tombeau de Memotep) et non au sommet :-). Pas gênant pour notre partie ;-). C’est à Vous !!! Pour le défi Individuel, lancez les 2 dés et déplacez votre pion personnage en fonction depuis la case de départ vers l’une des salles de la pyramide en suivant le parcours. Le Scribe, votre voisin/e de gauche pioche ensuite une carte de la couleur de votre case d’arrivée. Les cases bleues, rouges, vertes et jaunes sont des cases mots. De même pour les cases blanches mais le scribe piochera une carte blanche argentée pour les « vizirs » ou une blanche dorée pour les « pharaons ». Il vous demandera de traduire les 5 premiers mots du français vers l’anglais pour les « Vizirs » et les 10 mots pour les « Pharaons » afin de gagner respectivement 2 pièces/mot ou 1 pièce/mot. Les « Vizirs » pourront être réinterrogés sur leurs erreurs pour tenter de gagner 1 pièce/mot en cas de bonne réponse. Pour les cases violettes le scribe pioche une carte argent pour les vizirs et or pour les pharaons. Il vous interroge sur 1 phrase gagnez 10 pièces si votre réponse est bonne. En cas d’échec les vizirs écoutent la bonne formulation lue à voix haute par le scribe puis ils la répètent. Si la phrase est répétée correctement ils gagnent 5 pièces. Pour les cases noires, des défis vous attendent piochez une carte Mystère dorée ou alors le scribe pioche une carte argentée si vous choisissez cette couleur. Pour cette dernière répondez à une question de grammaire ou de culture générale pour tenter de gagner 10 ou 12 pièces. Vous pouvez acheter pour 5 pièces à placer dans le tombeau une carte Mystère. Si vous êtes arrivé sur cette case en faisant un double aux dés, prenez une carte mystère et rejouez. Attention si vous retombez sur une case noire direction la prison de même si vous n’avez pas de quoi payer la carte. Tentez de vous échapper en faisant un 7 ou 8 aux Dés sinon vous démarrerez de la case Départ à votre prochain tour. Pour la carte Mystère dorée ci-dessus vous devrez détruire le dernier étage de votre pyramide. Cette fameuse pyramide peut être construite d’un niveau après un défi individuel et collectif, celle de même couleur que la case sur laquelle vous êtes arrivé. Il vous faudra payer le coût indiqué sur l’étage correspondant. Côté doré pour les Pharaon et argenté pour les Vizirs. Une fois ‘étage construit chaque joueur qui s’arrêtera sur une case de cette couleur devra vous payer le loyer indiqué. Pyramide face Pharaon Pour les cases + ou –, recevez ou placez le nombre de pièces indiquées depuis ou vers le Tombeau. Passons au défi Collectif, le scribe pioche une nouvelle carte de la même couleur et place 15 pièces devant lui. Il la carte cette fois en anglais, le 1er/la 1ère à traduire en français remporte 1 pièce, si c’est un Vizir il en gagne 2. Si c’est une carte violette le 1er à trouver la bonne traduction remporte 10 pièces. Celui/celle qui a obtenu le plus de pièces durant ce défi garde la carte. Fin de partie : Pour remporter la partie, il vous faut parvenir à la case Trésor (au sommet de la pyramide) en 1er/1ère avec 80 pièces et 3 cartes de couleurs différentes en tant que Vizir ou 120 pièces et 5 cartes de couleurs différentes en tant que PharaonVoir aussi90%Test et avis de Mon Puzzle Aventure – Terre Ocre Benjamin GuimbertCritiqueJeux 31 août 2024 Conclusion : Memotep est un jeu familial, de vocabulaire, de traduction et de rapidité où vous devez traduire des mots ou phrases du français vers l’anglais et vice-versa. La mise en place est rapide, les règles du jeu sont très accessibles. Il faudra quand même des bases en anglais surtout pour les plus jeunes, les vizirs, même si les règles sont plus souples pour eux (conditions de victoire et possibilité de marque des points). N’hésitez pas à trier les cartes afin qu’ils puissent jouer avec des adultes qui eux joueront avec les règles Pharaon et que les cartes piochées puissent revenir durant la partir afin qu’ils puissent véritablement mémoriser les mots. Vous apprendrez à traduire plus de 100 mots mais ce n’est pas garanti que vous les mémoriserez. Le principe d’apprendre tout en jouant est tout de même super sympa et permet effectivement de se familiariser avec l’anglais. Direction l’Égypte où des explorateurs du monde entier viennent de découvrir une pyramide jusqu’à alors inexplorée. Votre objectif est d’atteindre la salle au trésor au sommet de la pyramide avant les autres. Lancez les dés (à 4 faces pour rester dans le thème :-)) puis déplacez votre personnage de la somme des valeurs obtenues. La case d’arrivée indique la couleur de la carte que le Scribe (voisin/e de gauche) doit piocher. Il y a un thème précis en fonction de la couleur : environnement, société, etc. Collectez un certain nombre de pièces et de cartes pour tenter remporter la partie. Un grand nombre de cartes pour une bonne rejouabilité. Une application gratuite téléchargeable sur Google play ou sur l’App store vous permettra d’écouter les mots/les phrases pour vous aider à la bonne prononciation. Are you ready ? 🙂 Bon jeu à Vous !!! Article de Benjamin Guimbert 80